浙江理工大学学报 过刊查询页面

    关键词中包括 翻译 的文章

1 文化翻译观视角下《诗经》中服饰英译的得与失
王霄,曹蓉蓉 2024年社科第四期 [391-398][摘要](1231)()
2 鲁迅小说英译中的赞助权力话语及其副文本操纵
毛文俊,付明端,薛玉凤 2023年社科第五期 [549-558][摘要](834)[pdf 3477KB](1031)
3 中国法律典籍翻译研究中的“三大范式”及其研究展望
胡波 2023年社科第四期 [427-432][摘要](886)(1)
4 清末小说翻译中的伪译现象研究
郭荣荣,成思 2023年社科第三期 [285-291][摘要](1091)()
5 生态翻译学视角下泛娱乐行业IP文献的翻译研究
闫眉,朱佳,邬关荣 2023年社科第二期 [143-149][摘要](1440)(1)
6 外宣片字幕变译的文化阐释
曾静娴,王绍祥 2022年社科第六期 [656-664][摘要](1006)()
7 生态翻译学之东方生态智慧理据:何以可能与何以可为
张小丽 2022年社科第五期 [526-533][摘要](1172)()
8 国家翻译实践视域下国家机构法治话语译出的制度建设
胡波 2022年社科第三期 [287-292][摘要](878)(15)
9 汉译英机器翻译错误类型统计分析——以外宣文本汉译英为例
蔡欣洁,文炳 2021年社科第二期 [162-169][摘要](4891)[pdf 412KB](6861)
10 文化传播背景下杭州旅游文化翻译策略
龚晨枫 2020年社科六期 [615-621][摘要](3874)()
11 英语商务合同中时间表述的常见类型及翻译策略
朱佳,葛玉颖 2020年社科六期 [607-614][摘要](3626)[pdf 599KB](6246)
12 译者身份对翻译选择的影响——比较哲学视域下《道德经》的英译研究
贺莎莎,葛中俊 2020年社科五期 [513-518][摘要](4044)[pdf 276KB](5077)
13 ESP纺织英语次专业词翻译教学研究
李思龙 2020年社科三期 [337-343][摘要](4805)[pdf 341KB](5123)
14 基于实例的机器翻译评测及译后编辑修正模式
周斌,饶萍 2020年社科三期 [236-244][摘要](5377)[pdf 409KB](5715)
15 论翻译的默会维度
杨晓波 2020年社科一期 [16-22][摘要](4618)[pdf 287KB](4840)
16 论法律文本的一致性原则及其对翻译的启示——以MCAA国家税务总局译本为例
朱佳 2019年社科3期 [247-253][摘要](4392)[pdf 304KB](4981)
17 非物质文化遗产的外宣翻译与国际传播:现状与策略
高昂之 2019年社科2期 [136-142][摘要](5535)[pdf 441KB](6309)
18 “NP 1+把+NP2+VP+CP”构式的认知解读与翻译——以《红高粱家族》及其英译本为例
沈达,胡杨 2017年社科5期 [408-414][摘要](3966)[pdf 1155KB](5129)
19 亲和沉降及质谱法分离和鉴定与 EGFR 3UTR结合的蛋白质
王大巾,丁明,吴业卿 2017年自科2期 [277-281][摘要](4200)[pdf 1170KB](4991)
20 商业电影影片名翻译标准的层级性
毛文俊,付明端 2017年社科1期 [33-37][摘要](3915)[pdf 930KB](5163)
21 操纵理论视域下的电影名译介研究
毛文俊,付明端 2016年社科6期 [542-546][摘要](3747)[pdf 947KB](4963)
22 《论语》中重复的衔接功能和翻译
 谢怡 2016年社科4期 [378-381][摘要](3825)[pdf 1064KB](4957)
23 草婴的翻译思想与翻译精神
许宗瑞 2016年社科2期 [151-156][摘要](3754)[pdf 1018KB](4862)
24 概念整合视阈下文学翻译创造性叛逆解读——以萧红《呼兰河传》英译本为例
唐婧 2015年社科5期 [390-394][摘要](4239)[pdf 1102KB](4703)
25 文化语境主导下ESP语篇“包容性”的翻译对策
谢建平 2014年社科6期 [504-509][摘要](3796)[pdf 978KB](5131)
26 翻译美学观下的朱生豪莎剧翻译的审美特征
虞颖 2014年社科4期 [288-293][摘要](3955)[pdf 1007KB](6335)
27 鲁迅的翻译思想及其现代性诉求
谢海燕 2014年社科2期 [130-135][摘要](4749)[pdf 960KB](5957)
28 阐释学翻译观与视界融合——以《南非之父:纳尔逊·曼德拉》的翻译为例
刘小林 2014年社科2期 [125-129][摘要](3906)[pdf 947KB](5029)
29 应用性翻译活动之整体模型建构
钱纪芳 2013年06期 [906-911][摘要](3862)[pdf 1081KB](4898)
30 汉语同语的功能特点与英译策略
徐莹 2013年04期 [633-636][摘要](3662)[pdf 1151KB](4737)
31 中华典籍海外读者市场的生态解读及启示——以亚马逊《论语》英译本为例
张阳 2013年03期 [410-414][摘要](3884)[pdf 1186KB](4827)
32  RNA结合蛋白Vigilin在翻译水平上对雌激素受体ERbeta的调控研究
 贾军祥, 张风群, 黄云仙, 丁明, 赵辅昆 2012年06期 [879-882][摘要](4214)[pdf 1230KB](5324)
33  文化遗产读本汉英翻译文化信息的处理
 汪秀梅 2012年05期 [745-749][摘要](4317)[pdf 1103KB](5439)
34  读者登场:翻译研究的轨迹和内涵
 刘小林, 饶萍, 郑晓慧 2011年06期 [921-925][摘要](5097)[pdf 958KB](5836)