[1] 秦颖.翻译质量自动评价研究综述[J]. 计算机应用研究, 2015, 32(2): 326-329.
[2] 李良友,贡正仙,周国栋.机器翻译自动评价综述[J]. 中文信息学报, 2014, 28(3): 81-91.
[3] 李茂西,宗成庆.机器翻译系统融合技术综述[J]. 中文信息学报, 2010, 24(4): 74-84.
[4] 赵红梅,刘群.机器翻译机器评测技术简介[J]. 计算语言学, 2010(1):36-45.
[5] 李京谕,冯洋.基于联合注意力机制的篇章级机器翻译[J]. 中文信息学报, 2019, 32(12): 45-53.
[6] 李亚超,熊徳意,张民. 神经机器翻译综述.[J]. 计算机学报, 2018, 41(12): 2735-2755.
[7] 汪菊琴,高俊涛.基于实例的BLEU翻译评价方法[J]. 电脑知识与技术, 2009, 5(32): 9035-9036.
[8] 叶绍林,郭武.基于句子级BLEU指标挑选数据的半监督神经机器翻译[J]. 模式识别与人工智能, 2017, 30(10): 937-942.
[9] 王茜.基于BLEU的英语翻译自动评分研究[J]. 安徽电子信息职业技术学院学报, 2010, 9(4): 65-66.
[10] 孙连恒,杨莹,姚天顺.OpenE: 一种基于ngram共现的自动机器翻译评测方法[J]. 中文信息学报, 2004, 18(2): 15-22.
[1]蔡欣洁,文炳.汉译英机器翻译错误类型统计分析——以外宣文本汉译英为例[J].浙江理工大学学报,2021,45-46(社科二):162.
CAI Xinjie,WEN Bing.Statistical analysis on types of C E machine translation errors: A case study on C E translation of publicity text[J].Journal of Zhejiang Sci-Tech University,2021,45-46(社科三):162.