[1] 喻伟.探析英汉翻译中的词类转换技巧[J].语文学刊,2014(10):70-71.
[2] 阮绩智,王柳琪.词汇翻译转换模型的心理语言学研究:一个基于语义习得表征的理论探索[J].中国外语,2010(3):92-102.
[3] 郑淑明,曹慧.卡特福德翻译转换理论在科技英语汉译中的应用[J].中国科技翻译,2011(4):17-20.
[4] 卢卫中,王帅,秦洪武.翻译过程中语言转换的转喻机制[J].中国翻译,2014(6):14-16.
[5] EVANS V, GREEN M. Cognitive Linguistics[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd, 2006.
[6] LAKOFF G, JOHNSON M. Metaphors We Live by[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
[7] 张辉,卢卫中.认知转喻[M].上海:上海外语教育出版社,2010.
[8] CROFT W. The role of domain in the interpretation of metaphors and metonymies[J]. Cognitive Linguistics, 1993(4):335-371.
[9] CATFORD J A. Linguistic Theory of Translation[M]. London: Oxford University Press, 1965.
[10] 董成如.转喻的认知解释[J].解放军外国语学院学报,2004(2):6-10.