|本期目录/Table of Contents|

[1]胡波.中国法律典籍翻译研究中的“三大范式”及其研究展望[J].浙江理工大学学报,2023,49-50(社科四):427-432.
 HU Bo.On the three paradigms of translation studies on Chinese traditional legal classics and its research prospects of their discipline construction[J].Journal of Zhejiang Sci-Tech University,2023,49-50(社科四):427-432.
点击复制

中国法律典籍翻译研究中的“三大范式”及其研究展望()
分享到:

浙江理工大学学报[ISSN:1673-3851/CN:33-1338/TS]

卷:
第49-50卷
期数:
2023年社科第四期
页码:
427-432
栏目:
出版日期:
2023-09-10

文章信息/Info

Title:
On the three paradigms of translation studies on Chinese traditional legal classics and its research prospects of their discipline construction
文章编号:
1673-3851 (2023) 08-0427-06
作者:
胡波
南通大学外国语学院,江苏南通 226019
Author(s):
HU Bo
School of Foreign Studies, Nantong University, Nantong 226019, China
关键词:
法律典籍翻译研究研究范式研究前景
分类号:
H315-9
文献标志码:
A
摘要:
梳理中国法律典籍翻译研究现状和研究特征,能够为法律典籍翻译研究领域的发展提供方向。以翻译研究中的范式为理论视角,采用归纳法,通过哲学分析,透视法律典籍翻译研究的本质特征,发现目前中国法律典籍翻译研究中存在“三大范式”,不同研究范式具有不同的研究对象、研究方法、哲学基础、学术共同体以及领军人物。通过对法律典籍翻译研究前景的展望,既拓展和提升这一领域学术研究的理论价值,也发挥出中国特色社会主义法治文化国际传播的实践价值。

参考文献/References:

 

1]熊德米. 古代法律典籍外译及其批评研究[N. 中国社会科学报,2018-10-196.

2]刘迎春,王海燕. 论“译名同一律”原则在中国古代法律英译中的应用:兼评约翰逊《唐律》英译本[J. 外语与外语教学,200812):60-6265.

3]赵长江. 法律文本翻译的双重性:文化交流与信息泄漏:以1810年 《大清律例》英译为例[J. 民族翻译,20123):21-28.

4]肖涵,王建. 生态翻译学视阈下的《大明律》英译研究[J. 郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2016356):115-119.

5]胡波,董晓波. 是文化交流,还是文化霸权?:从《大清律例》首个英译本中的文化误读切入[J. 中国文化研究,20212):161-170.

6]董晓波. 中国古代法律典籍的译介与传播[N. 光明日报,2021-05-2211.

7]库恩. 科学革命的结构[M. 金吾伦,胡新和,译. 北京:北京大学出版社,20039.

8]吕俊,侯向群. 翻译学:一个建构主义的视角[M. 上海:上海外语教育出版社,200554-171.

9]杨平. 当代中西译学范式比较研究[D. 广州:中山大学,2009.

10]李惠红. 翻译学方法论[M. 北京:国防工业出版社,2010163-184.

相似文献/References:

[1]刘小林,饶萍,郑晓慧. 读者登场:翻译研究的轨迹和内涵[J].浙江理工大学学报,2011,28(06):921.
 LIU Xiao lin,RAO Ping,ZHENG Xiao hui. The Readers Turn: Trend and Essence of Translation Studies[J].Journal of Zhejiang Sci-Tech University,2011,28(社科四):921.
[2]郭荣荣,成思.清末小说翻译中的伪译现象研究[J].浙江理工大学学报,2023,49-50(社科三):285.
 GUO Rongrong,CHENG Si.A study on pseudotranslation in novel translation of the late Qing Dynasty[J].Journal of Zhejiang Sci-Tech University,2023,49-50(社科四):285.

备注/Memo

备注/Memo:
收稿日期:2023-01-07
网络出版日期:2023-04-04
基金项目:国家社会科学基金重点项目(20AYY008)
作者简介:胡波(1983—),男,江苏徐州人,讲师,博士,主要从事法律翻译、翻译史方面的研究
更新日期/Last Update: 2023-09-19